zip是什么意思,“zip”不是壓縮文件嗎?

 生活雜談     |      2020-01-03 22:26
小U前幾日重溫電影《布達佩斯大飯店》,
注意到了一句臺詞——“Zip it”

zip是什么意思
咦?這個“zip”怎么這么眼熟呢?
這不是壓縮文件嗎?!
翻翻自己電腦上的文件夾,
很多壓縮文件的名稱不就是“xxx.zip”嗎?
既然“zip”是壓縮文件
那么“zip it”就是“壓縮它”咯?
Emmm……小U只想說,想象力很豐富…
其實,“zip”作動詞時有“用拉鏈拉上”的意思
“Zip it”在口語里
一般等同于“Shut up”,
也就是“閉嘴”。
(用拉鏈把嘴給閉上,可以說是很形象了)
但是單詞“zip”的用法可遠遠不止這些
今天,小U就給大家解壓一下“zip”這個單詞,
看看它還有哪些用法呢?
首先就是小U剛才提到的,“zip”作動詞,釋義為“用拉鏈拉上”;當它作名詞時,就是“拉鏈”的意思。
大聲地多念幾遍“zip”,是不是和拉拉鏈的聲音很像呢?
還有短語“Zip it / Zip your mouth”,意思是“閉嘴”。
例句:
The children were safely zipped into their sleeping bags.
孩子們都安安穩穩地躺在睡袋里,拉鏈也給他們拉好了。
Did you screw up the zip?
你把拉鏈弄壞了?
Zip your dirty mouth and go to hell with you and your high IQ genius.
閉上你的臭嘴,和你們的那些高智商的學生見鬼去吧。
由“拉拉鏈”引申而來,“zip”還有“快速移動,飛速移動”的意思。
例句:
The craft zipped across the bay.
這船飛速駛過海灣。
“zip”還有“零”、“什么都沒有”的意思,相當于“zero”和“nothing”
例句:
We won four zip (4–0) .
我們以四比零獲勝。
He said zip all the evening.
晚上他一聲不吭。
另外,小U還要提一下詞組 “zip code”
這可不是什么“拉鏈碼”哦,經常海淘的朋友們可能比較熟悉這個詞,“zip code”指的是“郵政編碼”。
例句:
I just forget about my zip code.
我忘記郵政編碼了。
如果我們給單詞“zip”加上前綴“un”,學過構詞法的小伙伴應該知道“un”前綴表否定,所以“unzip”表示“拉開拉鏈”。
除此之外,“unzip”還有很多層含義——
比如,有條不紊地解決問題,解釋并解決問題。
例句:
The problem was unzipped.
這個問題解決得有條有理
或者可以解釋為“開口”
例句:
Hey, unzip your mouth and say something!
喂,開口說幾句話吧!
而“zip”的形容詞變形是“zippy”,意為敏捷的、活潑的;快速的
例句:
Kitty is kind of a zippy girl, isn't she?
Kitty是個有點兒活潑的女孩,不是嗎?
最后,小U再給大家介紹一個有趣的短語“XYZ”
乍一看還以為是誰的名字縮寫,其實它是“eXamine Your Zipper”的簡寫,意思是提醒對方查看拉鏈是否拉好。
好玩的是,我們可以用“ABC”回應“XYZ”,也就是“Already Been Checked”——“已經檢查過啦!”
是不是很有意思呢?
小小的單詞后面,
可能包含著好幾層含義
所以千萬不要望文生義哦!
 “單詞.zip”解壓中...
今日互動話題
#禍從口出的糗事#
很多時候,言多必失
該zip it的時候,嘴巴往往就是不聽使喚,
你有哪些禍從口出的糗事,
和大家分享一下吧!